|
Người Ghé Thăm

SAIGON
TIMES PTY
ABN 71 088
414 b457
175 William
St,
Bankstown
NSW 2200
PO BOX 409
Bankstown
NSW 2200
Tel: (02)
9785 8431
Fax: (02)
9790 3557
Email:
saigon@bigpond.net.au
Chủ Bút -
Editor
Hữu Nguyên
Mob: 0438 699
150
Phụ Tá Chủ
Bút - Assistant Editor
Phạm Thanh
Phương
Mob: 0411 638
770
Cố Vấn Luật
Pháp- Legal Advisor
Luật Sư Lê
Đ́nh Hồ
(LeDinh
Lawyers)
Tel: (02) 9708
6629
Mob: 0413 166
152
Ban Biên
Tập
Phạm Thanh
Phương
Lê Đ́nh Hồ
Hoàng Tuấn
Thùy Dzung,
Hữu Nguyên
Cộng Tác
Trường
Sơn Lê Xuân Nhị
Sầu Đông, Trần
Ngân Tiêu
Mơ Sàig̣n, Vũ
Hồ, Quốc Hải
Con Hưu, Phạm
thái Lai
Doăn B́nh, Bội
Diệp, Lê Phụng
Lẩn Thẩn Hậu
Sinh, Ái Vân
Quảng Cáo -
Advertising
LeBa Ethnic
Media
Tel: (03) 9521
3366
Fax: (03) 9521
3436
Thùy Dzung
Tel: (02) 9785
8431
Mob: 0415 260
060
ĐẠI DIỆN
CÁC TIỂU BANG:
VICTORIA
Trần Đ́nh Song
Tel: (03) 9327
7571
Fax: (02) 9827
7571
Mob: 0423 081
289
SOUTH
AUSTRALIA
Hồ văn Tuấn
Tel: (08) 8345
2007
|
Thư Ngỏ của Ông Đỗ Đăng Liêu và những điểm cần đóng góp!
-Hoàng Tuấn-
Thứ Năm, 30 tháng 10, 2008, Sàig̣n Times có nhận được qua email, "Thư Ngỏ"
của
ông Đỗ Đăng Liêu, Đại Diện Đảng Việt Tân/ Đảng Bộ Úc Châu. Trong thư không thấy
đề ngày tháng, người gửi th́ ghi "Việt Tân"
mà người nhận cũng ghi là
"media@viettan.org",
mà không thấy ghi là Sàig̣n Times. V́ vậy chúng tôi bán tín bán nghi, muốn phối
kiểm cho chính xác trước khi đăng. Sau thấy Thư Ngỏ được nhiều vị trong đảng
Việt Tân phổ biến trên internet, và nhiều báo chí đăng tải, nên chúng tôi an tâm,
tin chắc đó là Thư Ngỏ của ông Đỗ Đăng Liêu.
Nhận thấy Thư Ngỏ có nhiều điểm cần đóng góp, nên bên cạnh việc đăng tải Thư Ngỏ
ở trang 67, chúng tôi thấy có bổn phận phải tŕnh bầy ư kiến của ḿnh, để những
khúc mắc được giải tỏa, vấn đề được sáng tỏ. Sau đây là những phần đóng góp của
chúng tôi.
A. H̀NH THỨC
Về h́nh thức, Thư Ngỏ của ông Đỗ Đăng Liêu đă phạm phải một sai lầm căn bản là
danh không chính, ngôn không thuận. Trong tư cách một người đại diện đảng Việt
Tân, Đảng Bộ Úc Châu, ông Liêu phải là uỷ viên trung ương đảng VT, ủy viên bộ
chính trị đảng VT. V́ thế, Thư Ngỏ khi được ông Liêu gửi đi, chắc chắn phải được
bộ chính trị và trung ương đảng VT xét duyệt và thông qua. Nhất là vấn đề được
đề cập đến trong thư rất nghiêm trọng, ảnh hưởng đến danh xưng, lập trường, uy
tín của đảng VT, th́ việc trung ương đảng VT xét duyệt trước khi phổ biến lại
càng cần thiết, bắt buộc phải có.
Vậy mà không hiểu tại sao, mở đầu Thư Ngỏ, ông Liêu lại đề;
"Kính gửi: Quư Vị Cựu
Quân Nhân QLVNCH thuộc: - Hội Cựu Quân Nhân Quân Lực Việt Nam Cộng Ḥa, tiểu
bang Nam Úc - Hội Cựu Quân Nhân QLVNCH, tiểu bang Queensland - Hội Ái Hữu Không
Quân QLVNCH/QLD Inc."
Đọc những ḍng trên, người đọc ai cũng hiểu, ông Liêu chỉ gửi Thư Ngỏ cho các
HỘI VIÊN của Hội CQN QLVNCH Nam Úc, QLD và Hội Ái Hữu Không Quân QLVNCH/QLD, chứ
KHÔNG GỬI CHO 3 VỊ CHỦ TỊCH CỦA 3 HỘI!
Trong khi vấn đề được ông Liêu đề cập đến trong Thư Ngỏ có liên quan đến những
Thư Ngỏ của 3 Hội do chính 3 vị đương kim Chủ Tịch kư tên với đầy đủ tên họ,
chức vụ, th́ đáng lẽ, khi gửi Thư Ngỏ, cho dù v́ bất cứ lư do ǵ, hay dù có nóng
giận đến đâu đi nữa, ông Liêu cũng phải hiểu nguyên tắc tối thiểu là ông phải
gửi thư cho 3 vị Chủ Tịch của 3 Hội. Như vậy, mới danh chính ngôn thuận, thể
hiện đúng đắn sự tương kính cần thiết trong văn thư hành chánh, xă giao, giữa
các tổ chức trong cộng đồng. Nhất là trong thư của ông, chỗ nào cũng thấy ông
kêu gọi mọi người tôn trọng "nguyên tắc giao thiệp tương kính giữa các tổ chức
và hội đoàn".
Ông Liêu phải đồng ư, 3 vị Chủ Tịch của 3 Hội là những người đă được quư anh em
hội viên bầu lên qua một tiến tŕnh dân chủ. Cho dù 3 vị đó có phạm phải bất cứ
sai lầm ǵ, sai lầm đó có to lớn đến đâu đi nữa, th́ mọi giao dịch cũng đều phải
tôn trọng chức vụ của 3 vị, v́ đó là chức vụ đại diện cho tất cả hội viên. Đó là
nguyên tắc tối thiểu một người sống trong xă hội văn minh phải hiểu và phải tuân
theo, nói chi đến một người trong cương vị lănh đạo một chính đảng như ông Liêu.
Câu hỏi được đặt ra ở đây, nguyên nhân nào khiến ông Liêu gửi Thư Ngỏ cho các
hội viên của 3 Hội, mà không thèm gửi cho 3 vị Chủ tịch Hội? Phải chăng ông Liêu
không hiểu những nguyên tắc giao dịch tối thiểu? Theo tôi, không phải vậy.
Như tôi đă tŕnh bầy ở trên, đây là một lá thư quan trọng, đă được bộ chính trị,
trung ương đảng VT xét duyệt, thông qua, và gửi đi, chứ không thể nào ông Liêu
tự tung tự tác, một ḿnh viết thư rồi tự tiện gửi đi được. Như vậy, viện lư do
ông Liêu thiếu sót, hay không am tường văn thư hành chánh là không hợp lư.
Như vậy, theo tôi nghĩ, khi viết Thư Ngỏ đề gửi QUƯ HỘI VIÊN của 3 Hội mà không
hề đề gửi cho 3 vị CHỦ TỊCH, ông Liêu đă có dụng ư rất thâm độc là GÂY CHIA RẼ
VÀ PHÂN HÓA giữa QUƯ HỘI VIÊN với CHỦ TỊCH của 3 Hội.
Trong khi trong Thư Ngỏ đầy rẫy những lời lẽ ngon ngọt, âu yếm, trịnh trọng và
hy vọng dành cho QUƯ HỘI VIÊN của 3 Hội, th́ mọi chuyện được ông Liêu cho là sai
trái, ông đều cột chặt vào 3 vị CHỦ TỊCH của 3 Hội.
Thành thực mà nói, đây là việc làm ấu trĩ, phản dân chủ, bất chính và hèn nhát
của ông Liêu. Ấu trĩ, v́ không bao giờ hội viên trong một hội lại có thể phản
đối vị chủ tịch chỉ v́ một lá thư ngỏ gây phân hóa rẻ tiền như Thư Ngỏ của ông
Liêu. Phản dân chủ v́ lá thư của ông Liêu là một bằng cớ hiển nhiên chứng tỏ ông
đánh phá cơ cấu dân chủ bằng cách không chấp nhận 3 vị Chủ Tịch, được các hội
viên bầu lên qua một tiến tŕnh dân chủ. Bất chính v́ ông Liêu đă che giấu mưu
mô gây phân hóa 3 Hội Cựu Quân Nhân bằng lá Thư Ngỏ với những lời lẽ ngụy quân
tử. Hèn nhất v́ ông Liêu đă không đủ can đảm đối thoại thẳng thắn, minh bạch với
các vị Chủ Tịch của 3 Hội Cựu Quân Nhân.
Đường đường là một uỷ viên bộ chính trị, uỷ viên trung ương đảng, đại diện đảng
bộ VT Úc Châu, mà ông Liêu viết Thư Ngỏ, dùng toàn những lời đường mật, hết "trân
trọng", "thân ái" đến "đoàn kết", "tương kính".... dành cho quư hội viên, nhưng
lại không thèm đếm xỉa ǵ đến 3 vị Chủ Tịch được chính quư hội viên tín nhiệm
bầu ra. Như vậy thử hỏi tư cách của một con người b́nh thường, chưa nói đến nhà
lănh đạo, của ông Liêu để đâu?
Tôi tin chắc sau khi đọc Thư Ngỏ của ông Liêu, tất cả các vị lănh đạo cũng như
hội viên trong các cộng đồng, hội đoàn, đoàn thể, tổ chức chính trị... trong
cộng đồng người Việt hải ngoại, đều bất măn và coi thường ông Liêu. V́ nếu như
hôm nay, ông Liêu đă có thái độ coi thường các vị Chủ Tịch của 3 Hội CQN, viết
Thư Ngỏ với dụng ư gây phân hóa giữa HỘI VIÊN với CHỦ TỊCH, th́ chắc chắn trong
tương lai, ông Liêu cũng sẽ tiếp tục chơi cái tṛ gây phân hóa tạo mâu thuẫn
bằng "thư ngỏ" với tất cả các cộng đồng, hội đoàn, đoàn thể và tổ chức khác, một
khi họ có những việc làm khiến ông Liêu và đảng Việt Tân không vừa ḷng.
Và nếu như ông Liêu đă dám làm những việc bất chính và hèn nhát một cách công
khai qua Thư Ngỏ, th́ chắc chắn, trong bóng tối, ông Liêu c̣n dám làm những
chuyện bất chính và hèn nhát to lớn gấp bội.
Trong cộng đồng người Việt hải ngoại, tuỳ theo đặc tính của mỗi hội đoàn, đoàn
thể, mà có sự quy tụ những người cùng cảnh ngộ, cùng hoàn cảnh, cùng sở thích, ư
chí, mục tiêu khác nhau. Tuy nhiên, điều then chốt là tất cả các hội đoàn, đoàn
thể đều sinh hoạt một cách dân chủ, và vị chủ tịch cũng như BCH một khi được bầu
ra, luôn luôn là vị đại diện chính thức cho các hội viên.
Trong trường hợp vị chủ tịch có những sai lầm, hay có những quan điểm dị biệt,
mâu thuẫn với hội viên, th́ hội đoàn, đoàn thể đó sẽ giải quyết trong nội bộ
theo đúng nội quy, điều lệ ước chương, hiến chương. Tuyệt nhiên, không khi nào
các hội viên để cho người ngoài lợi dụng, gây phân hóa bằng những tṛ rẻ tiền
như Thư Ngỏ của ông Liêu.
B. NỘI DUNG
Thư Ngỏ của ông Liêu được chia làm 3 phần chính, đề cập đến 3 lá thư ngỏ của 3
Hội CQN, nhưng cả 3 đều có chung mấy điểm. Sau đây là những điểm được ông Liêu
nêu trong Thư Ngỏ mà chúng tôi thấy cần góp ư.
I. VIỆT TÂN CẢI CÁCH: Ông Liêu không đồng ư với việc sử dụng hai chữ
"cải cách"
đằng sau tên Việt Tân. Ông coi đó là việc làm có tính
"mạ lỵ". Ông Liêu viết
nguyên văn như sau:
"Đây không phải là lần đầu tiên vị Chủ Tịch của Hội Cựu Quân
Nhân Quân Lực Việt Nam Cộng Ḥa, tiểu bang Nam Úc, qua thư văn chính thức, đă
dùng một danh xưng không chính xác, mà ai cũng hiểu là có tính cách mạ lỵ, là
“Việt Tân Cải Cách”, để nhắc đến tổ chức của chúng tôi là Việt Nam Canh Tân Cách
Mạng Đảng (gọi tắt là Đảng Việt Tân). Các danh xưng của tổ chức chúng tôi đă
được chính thức thông báo trên báo chí truyền thông cũng như trong mọi liên lạc
với Quư Hội nên thiết tưởng mọi thành viên của Quư Hội đều đă rơ, và đặc biệt là
Ông Chủ Tịch của Quư Hội phải biết rơ hơn ai hết. V́ vậy, chúng tôi bắt buộc
phải hiểu đây là sự cố ư của Ông Chủ Tịch Nguyễn Văn Tây khi xử dụng các từ
“Việt Tân Cải Cách” và coi đó là một sự xúc phạm cố ư tới tổ chức của chúng tôi.
Việc làm này không những là một sai phạm trong nguyên tắc giao thiệp tương kính
giữa các tổ chức và hội đoàn, mà c̣n làm tổn thương đến sự đoàn kết trong cộng
đồng chúng ta. Tôi tin chắc là không một ai trong Quư Vị sẽ cho phép bất cứ một
ai khác dùng bất cứ một danh xưng nào khác, nhất là với sự thiếu thiện ư, để gọi
Hội của Quư Vị. V́ vậy, trong tinh thần tôn trọng sự công bằng và tương kính,
tôi xin trân trọng tŕnh bày sự việc kể trên để Quư Vị thẩm xét."
Đọc đoạn văn trên, tôi rất thông cảm với sự tức giận của ông Liêu. Lư do là chữ
"cải cách" cũng như chữ "chệch hướng"
một khi dính liền với tên của một chính
đảng theo đuổi mục tiêu đấu tranh để lật đổ CS th́ rơ ràng nó hàm một ư xấu. Tuy
nhiên, việc dùng những chữ đó sau tên đảng VT có phải là mạ lỵ hay không th́ ông
Liêu phải tự xét xem đảng của ông có cải cách hay không, có chệch hướng hay
không.
Nếu quả thực, đảng Việt Tân có cải cách, có chệch hướng, th́ việc dùng những chữ
đó sau tên đảng Việt Tân hoàn toàn không phải mạ lỵ mà chỉ nói lên một sự thật.
Cũng giống như luật pháp về phỉ báng mạ lỵ. Trước hết phải xác nhận những từ ngữ
đó có làm cho một người hay một tổ chức trở nên xấu xa. Nếu có th́ phải t́m hiểu
xem sự xấu xa đó có phải là thực chất của người đó, của tổ chức đó, hay không.
Nếu phải, th́ việc dùng những từ xấu xa để mô tả con người hay tổ chức đó là nói
lên sự thật.
Ở đây tôi không muốn đi sâu vào việc phân tích đảng Việt Tân có cải cách, có
chệch hướng hay không. Tôi chỉ tŕnh bầy một cách ngắn gọi mấy điểm.
Thứ nhất, trong những năm đầu Mặt Trận được thành lập, có ai gọi Mặt Trận là cải
cách, là chệch hướng hay không? Có ai nói xấu, bôi bẩn Mặt Trận hay không? Lúc
đó, ai ai cũng phải nhớ, Mặt Trận đi đến đâu, là muôn người như một đều ngưỡng
mộ MT. Không biết bao nhiêu nhân tài, không biết bao nhiêu người có tâm huyết ào
ào quy tụ về với MT. Mỗi khi MT có đại hội, th́ cả chục ngàn người tham dự.
Rồi khi Mặt Trận bị phân hóa, do chính những lănh đạo cao cấp trong MT gây ra.
Nhưng ḷng người ở khắp các châu lục vẫn đủ thông minh và tỉnh táo biết ai đúng
ai sai, ai v́ cá nhân, ai v́ đại nghĩa. V́ vậy, suốt bao nhiêu năm sau đó, ḷng
người vẫn ngả theo MT, và không có mấy ai đi theo những người ly khai MT. Thậm
chí ngay cả khi tin lănh tụ Hoàng Cơ Minh hy sinh bị Mặt Trận giấu suốt bao
nhiêu năm, nhiều người vẫn một ḷng tin tưởng vào MT. Đó là sự thật hiển nhiên
mà quư anh em đảng viên Việt Tân phải thừa nhận.
Ngay ở Úc, măi đến những năm gần đây, khi đảng Việt Tân công khai ra mắt tại Đức,
đông đảo đồng hương ở Úc vẫn một ḷng một dạ tin tưởng vào MT, tin tưởng vào
Việt Tân. Quư vị lănh đạo trung ương từ bên Mỹ, Pháp,... sang Úc công cán hay
viếng thăm hữu nghị, đều nhận được sự tiếp đón niềm nở, ân cần, tận t́nh tận
nghĩa của các hội đoàn, đoàn thể, cộng đồng, và các cơ quan truyền thông, trong
đó có SGT.
Nhưng dần dần, hàng loạt những bằng chứng ló dạng, rồi chính ngay trên trang web
của Việt Tân cũng bạch hóa đường lối chính sách cùng những nguyên nhân dẫn đến
việc giải tán MT, tiếp cận VC, bắt tay với VC, canh tân VN trong khi CS c̣n tồn
tại. Ngoài ra, hàng loạt những hiện tượng, những việc làm của VT diễn ra, khiến
những nghi ngờ càng ngày càng bồi đắp, để rồi đến hôm nay, ngay cả những đảng
viên Mặt Trận trung kiên nhất, ngay cả những lănh đạo cao cấp nhất trong Mặt
Trận cũng phải dùng những chữ "cải cách", "chệch hướng" để gọi Việt Tân; cũng
phải ly khai Việt Tân. Như vậy thử hỏi các vị Chủ Tịch các Hội CQN ra thư ngỏ,
gọi Việt Tân là VTCC, VTCH, đâu có ǵ là sai. (C̣n tiếp...)
|